КОМПАНИЯУСЛУГИ И СЕРВИСЫРЕШЕНИЯ ДЛЯ БИЗНЕСА
КОЛЛЕКТИВФИЛИАЛЫ И ОТДЕЛЕНИЯПРЕСС-ЦЕНТРКОНТАКТЫ

8-800-2005-888

Порядок приема и вручения внутренних регистрируемых почтовых отправлений

Раздел 11. Особенности приема посылок

11.1. Посылки подразделяются на:

  • посылки нестандартные до 10кг (обыкновенные, с объявленной ценностью);
  • посылки нестандартные тяжеловесные (обыкновенные, с объявленной ценностью);
  • посылки нестандартные до 20 кг (обыкновенные, с объявленной ценностью);
  • посылки нестандартные тяжеловесные крупногабаритные (обыкновенные, с объявленной ценностью).

11.2. Посылки должны отвечать следующим требованиям к предельной массе, допустимому вложению и предельным размерам:

Вид почтового отправленияПредельная массаДопустимое вложениеПредельные размеры

1

Посылки нестандартные до 10 кг

До 10 кг

печатные издания, товарные вложения

Минимальный: 165х120х100 мм, 265х165х50 мм; Максимальный: 530х380х265 мм. Размер адресной стороны не менее 105х148 мм. Допускается использование упаковки сумма трех измерений, которой не превышает 80 см.

2

Посылки нестандартные тяжеловесные

От 10 кг до 20 кг

Печатные издания, товарные вложения

Минимальный: 165х120х100 мм, 265х165х50 мм; Максимальный: 530х380х265 мм. Размер адресной стороны не менее 105х148 мм.

3

Посылки нестандартные до 20 кг

До 20 кг

Товарные вложения

В нестандартной упаковке. Минимальный: 165х120х100 мм, 265х165х50 мм. Размер адресной стороны не менее 105х148 мм. Максимальный: сумма измерений трех сторон не более 300 см. Допускается пересылка отправлений свернутых трубкой.

4

Посылки нестандартные тяжеловесные крупногабаритные

От 10 кг до 50 кг

Печатные издания, товарные вложения

Минимальный: 530х380х265 мм. Максимальный: 1900х1300х3500 мм.

11.3. На посылку отправитель должен заполнить бланк сопроводительного адреса к посылке ф. 116.

11.4. Прием и выдача тяжеловесных нестандартных крупногабаритных посылок весом свыше 20 кг производятся в специально выделенных для этого отделениях почтовой связи.

11.5. Посылки нестандартные тяжеловесные крупногабаритные принимаются к отправке при условии отсутствия их перегрузки в пути следования.

11.6. При приеме посылок почтовому работнику необходимо:

  • проверить наличие подписи отправителя на бланке сопроводительного адреса ф.116 после текста: «Запрещенных к пересылке вложений нет. С требованиями к упаковке ознакомлен.»;
  • проверить заполненный отправителем адресный ярлык ф.7-п на наличие дополнительных отметок;
  • наклеить на лицевую сторону посылки адресный ярлык ф.7-п;
  • в присутствии отправителя оклеить (опломбировать) и взвесить посылку.
  • наклеить ШПИ строго горизонтально на сторону посылки с большей площадью и на бланк сопроводительного адреса к посылке ф.116 в специально отведенное место (при наличии бланка наложенного платежа ф.113-эн номер ШПИ указать от руки);
  • на сопроводительном адресе к посылке ф. 116 и адресном ярлыке ф.7-п указать: вес, сумму платы за пересылку, проставить подпись оператора и оттиск КПШ:
  • провести операцию по приему посылки с помощью ПКТ на механизированном рабочем месте;
  • распечатать ярлык ф. 2, наклеить на левую от адреса торцевую сторону посылки.

При приеме посылок в упаковке, не имеющей торцевых сторон (например, пластиковые конверты), наклеивание ярлыка ф. 2 не требуется.

Для наклеивания ярлыка ф. 2 на левую от адреса торцевую сторону посылки допускается использование прозрачного скотча.

11.7. Посылки упаковываются в посылочные ящики (картонные, гофрокартонные, деревянные, фанерные и полимерные), почтовые пакеты или тканевую оболочку (мешок) – прочную светлую однотонную ткань.

Повторное использование стандартной упаковки не допускается.

Для упаковки посылок допускается использование гофрокартонной тары клиента при условии отсутствия на ней скотча или следов ранее нанесенного скотча. Оклеивание таких посылок производить с таким расчетом, чтобы исключить доступ к вложению.

11.8. Вложение посылки не должно перемещаться внутри упаковки.

11.9. Опечатывание посылки, упакованной в гофрокартонный ящик, производится почтовым работником путем нанесения матовой синтетической клеевой ленты (шириной не менее 5 см с наименованием филиала) на стороне, противоположной адресной, по кромке клапана с захватом двух боковых сторон, а также двумя полосками поперек кромки клапана с захватом двух других боковых сторон. Дополнительно производится нанесение матовой синтетической клеевой ленты по периметру боковых сторон с захватом примыкающих к ней сторонам.

Запрещается нанесение синтетической клеевой ленты в несколько рядов.

11.10. Для упаковки посылок с предметами верхней одежды, ковровых и других мягких изделий, не входящих по своим размерам в стандартную посылочную упаковку может использоваться тканевая оболочка (мешок). При этом вложение посылки должно быть предварительно упаковано в полиэтиленовую пленку или другой непромокаемый материал.

Ткань для оболочки посылок (мешок) должна состоять из цельного прочного куска или из нескольких однородных кусков светлой однотонной ткани, сшитых внутренним швом.

На тканевую оболочку посылки (мешок) запрещается дополнительно нашивать (наклеивать) ткань с адресом.

Посылка должна упаковываться в тканевую оболочку (мешок) с таким условием, чтобы эта оболочка (мешок) имела с одной стороны припуск, необходимый для ее обвязки шпагатом и опломбирования. Для опломбирования посылок в мягкой оболочке необходимо верхнюю часть мешка (тканевую оболочку) сложить гармошкой (веерообразно) с глубиной складки не более 5 см.

Проткнуть складки мешка (тканевой оболочки) шилом и продеть шпагат сквозь тканевую оболочку посылки.

Стянуть шпагат и охватить двойным оборотом шпагата. Концы шпагата перекрещиваются, один конец пропускается под оба оборота шпагата, туго затягивается и завязывается двойным узлом. Перевязь делается с таким расчетом, чтобы вложение мешка не перемещалось. Концы перевязи продеваются через каналы пломбы, пломба накладывается в непосредственной близости к узлу, затем концы шпагата завязываются двойным узлом с таким расчетом, чтобы узел находился в камере пломбы. Пломба свинцовая (далее – ПС) зажимается пломбиратором. После пломбирования ПС необходимо произвести проверку четкости оттиска. Если оттиск не четкий удалить перевязь и ПС с нечетким оттиском и произвести опломбирование посылки до получения четкого оттиска (при вторичном опломбировании шпагат пропускать через первоначально сделанные отверстия тканевой оболочки посылки).

Рекомендуется для прокалывания ткани с одновременным протягиванием шпагата сквозь обшивку применять шило «Швейное-3» (с ушком) или шило «Сапожное-3» (с крючком).

11.11. Посылки от физических лиц, отправляемые воздушным транспортом или наземным транспортом в сочетании с воздушным (комбинированным способом), в соответствии с требованиями воздушного перевозчика, упакованные в ящики, должны в обязательном порядке дополнительно заделываться отправителем в тканевую оболочку. Исключение составляют:

  • мелкие посылки;
  • посылки с рассадой;
  • посылки с твердыми сортами овощей и фруктов;
  • посылки с пчелами.

Также подлежат заделке в тканевую оболочку посылки, принятые от физических лиц, адресованные в населенные пункты Крайнего Севера и Дальнего Востока (согласно «Списку объектов почтовой связи, в адрес которых периодически ограничивается прием посылок для пересылки наземным транспортом»), пересылаемые наземным транспортом.

11.12. Неделимые предметы в фабрично-заводской упаковке (деревянных ящиках и ящиках из плотного картона), которая отвечает установленным размерам и обеспечивает сохранность вложения, разрешается принимать для пересылки наземным транспортом без дополнительной упаковки при условии соблюдения установленных требований к перевязи и опечатыванию посылок.

11.13. От организаций посылочной торговли можно принимать посылки в прочной гофрокартонной таре, прошитой металлическими скобами, без перевязи шпагатом и опечатывания (опломбировывания), если вес посылки не превышает 5 кг, а сумма объявленной ценности – 10 000 рублей. Прошивка тары скобами должна полностью исключать доступ к вложению.

11.14. Посылки в деревянных (фанерных) ящиках перевязываются по имеющимся на ребрах ящика надрезам цельным прочным шпагатом. Если длина посылки не превышает 30 см, то перевязь делается крестообразно, а при длине посылки более 30 см перевязь пропускается один раз вдоль посылки и два раза поперек. Перевязь туго натягивается и в местах пересечения завязывается узлом с таким расчетом, чтобы ее нельзя было снять или передвинуть. Концы перевязи должны выходить на левую от адреса боковую сторону посылки. Концы перевязи связываются двойным узлом, продеваются через каналы пломбы, пломба накладывается в непосредственной близости к узлу, затем концы шпагата завязываются двойным узлом с таким расчетом, чтобы узел находился в камере пломбы. ПС зажимается пломбиратором. Пломба накладывается в непосредственной близости к узлу. После опломбирования ПС необходимо произвести проверку четкости оттиска. Если оттиск нечеткий, удалить перевязь и ПС с нечетким оттиском и произвести опломбирование посылки до получения четкого оттиска. Перекосы перевязи не допускаются.

11.15. Не перевязываются посылки: в гофрокартонной таре; в мягкой оболочке; в твердой таре, обшитой тканью; посылки со свежими овощами и фруктами; с пчелами.

11.16. Жидкости и вещества, легко переходящие в жидкое состояние (соки, сиропы, жиры, варенье, мед, ягоды и др.), принимаются к пересылке в закрытых, полностью исключающих утечку, емкостях, вложенных в тару (ящик, коробку и др.). Пространство между стенками тары и емкостью заполняется полистиролом, опилками, стружками, ватой и т.п. Такие посылки принимаются с отметкой «ОСТОРОЖНО» и только наземным способом пересылки. Пересылка жидкостей и веществ, легко переходящих в жидкое состояние, в целлофановых и полиэтиленовых мешочках не допускается.

11.17. Красящие сухие порошки принимаются только в герметичных металлических емкостях, вложенных в деревянные ящики или коробки из плотного гофрокартона. Не красящие сухие порошки вкладываются в холщовые или пергаментные мешки, которые помещаются в деревянные или картонные ящики.

11.18. В зависимости от особенностей вложения посылок должны соблюдаться следующие условия:

а) хрупкие и бьющиеся предметы упаковываются в твердую тару и пересыпаются опилками или обкладываются стружками, ватой и т.п.;
б) кинофильмы, киноленты и магнитные ленты упаковываются в тару, изготовленную в соответствии с требованиями нормативно-технической документации изготовителя;
в) семена, семечки, орехи, сухофрукты, мука и другие сыпучие вещества упаковываются в мешочки из плотной ткани, клеенки, пленки, прочные бумажные пакеты и вкладываются в ящики или картонные коробки;
г) рассада упаковывается в ящики, имеющие отверстия для вентиляции. На дно ящика укладывается полиэтиленовая пленка (клеенка);
д) пчелы помещаются в ящики или коробки, оборудованные специальными сетками, исключающими возможность вылета пчел из посылок;
е) посылки с пушниной и шкурками грызунов, не подвергшимися фабричной обработке, а также с шерстью, щетиной, волосами, пером и пухом должны быть предварительно упакованы в ткань (мешковину, полиэтиленовую пленку), а затем в ящики (картонные коробки);
ж) радиолампы и точные приборы (измерительные и др.) упаковываются в твердую тару с прокладками, исключающими перемещение и повреждение вложения при пересылке. Такие посылки могут быть упакованы в ящики, сделанные в виде решетчатой клетки. Внутри решетчатой клетки устанавливается специальная закрепляющая система, которая должна прочно зажимать радиолампу (прибор) и предохранять ее от ударов о каркас;
з) цельные небьющиеся и незагрязненные предметы, а также неразборные предметы (чемоданы, бидоны и т.п.), размеры и вес которых не превышают установленных норм, за исключением предметов, имеющих острые выступы, могут пересылаться без упаковки в ящики или ткань;
и) посылки с твердыми сортами свежих овощей и фруктов принимаются в деревянных (фанерных) ящиках, торцевые и боковые стенки которых имеют вентиляционные отверстия или вертикальные просветы;
к) автопокрышки упаковываются в чистом виде в мешки (льняные, пенькоджутовые, бязевые, брезентовые и др.).

11.19. Прием посылок с пчелами производится при наличии ветеринарного свидетельства.

11.20. Посылки с твердыми сортами свежих овощей и фруктов принимаются при наличии прямых рейсов воздушных судов, перевозящих почту, до места назначения, при пересылке железнодорожным и автомобильным транспортом – при условии прохождения таких посылок не более чем за 7 суток, а при превышении этого срока – под ответственность отправителей.

11.21. Посылки с пушниной и шкурками грызунов, не подвергшимися фабричной обработке, а также с шерстью, щетиной, волосами, пером и пухом должны сопровождаться ветеринарным свидетельством, выданным на месте заготовки сырья. При одновременной отправке отправителем нескольких таких посылок в один адрес допускается наличие общего ветеринарного свидетельства с указанием в нем количества отправляемой пушнины (шкурок грызунов и т.п.) и числа мест.

Ветеринарное свидетельство прочно прикрепляется к сопроводительному адресу, при котором подается посылка.

11.22. Посылки с пчелами, растениями, свежими фруктами и овощами, принимаются к пересылке без объявления ценности вложения.